[Want to get this by email? Here’s the sign-up.]
Natalie Kitroeff, a business reporter at The New York Times, guest-hosted two episodes of “The Daily” this week. In a Slack conversation, I asked her about her path to hosting.
Natalie Kitroeff: O.K.! I started here at The Times as an assistant, left and worked at Bloomberg and then The L.A. Times, and then came back here to cover the industrial economy. Here I am. Can I ask you questions or no?
Michael Barbaro: Not really. Who were you an assistant to?
Natalie: I was an assistant to Nick Kristof and Charles Blow.
Michael: Oh, wow. I had no idea. So you spent time in our Opinion department with the columnists.
Natalie: I did. I was mainly a fact-checker.
Michael: What’s your favorite story of checking facts for Nick and Charles?
Natalie: Honestly, the most hilarious moments did not involve fact-checking. They involved being Nick Kristof’s travel planner. I had to file expenses for him.
Michael: That man travels. And travels.
Natalie: He would go places and bring back, like, a receipt on a piece of bark. It was hard to file. Then I would need to interface with all these governments that he had recently insulted in a column, to try to get him a visa.
Michael: As in, hi, it’s Natalie. I know you are really mad at Nick, but he’d like your permission to enter your country.
Natalie: Exactly. He just called out your dictatorship, but, um, he’s on his way!
Michael: So you learn the art of persuasion.
Natalie: Yes. And diplomacy. Also truly learned that if you are straightforward and honest with people, they will respect you.
Michael: Wise words.
Natalie: Even if they don’t necessarily adore hearing from you.
Michael: So that naturally leads you to want to report yourself?
Natalie: Yeah, exactly. I caught the bug. Fact-checking is grueling work, but it is also the core of what we do. I liked the precision of it.
Michael: I very much remember your first “Daily” episode, a really eye-opening investigation into pregnancy discrimination, because we all decided immediately that we wanted you back on ASAP, which is what happened.
Natalie: Oh, that’s nice.
Michael: And now, from guest … to guest host. How are you feeling about that?
Natalie: Oof. It’s not as easy as impersonating Michael in my living room?
Natalie: No, but seriously, it isn’t easy. One of the things about newspaper reporting that I always try to remember is that there is this imbalance built into it — the things I say don’t generally end up in an article, whereas the things people say to me do. But then, on “The Daily,” you, as the reporter, are right there in it. Every gasp, every giggle, every ... hmmmm.
Michael: Hmmm. Do you think there are advantages to that? Having a reporter (you) be so present in the conversation?
Natalie: The really nice thing is that there are these moments in reporting that never, ever make it into the newspaper — moments of levity in a tough call, little tangents that would never make it into the lead of a news story, but are just so deeply a part of what we do. It’s nice to feel like we can show people that we are humans, just talking to other humans, trying to figure things out.
Michael: Entirely. There’s also just the transparency of hearing both sides of a conversation. Not just one side.
Natalie: Yes! I think that is really important, especially now. With the whole fake news meme.
Michael: What’s been the most fun about it?
Natalie: The most fun — being in the studio with the producers or with you, hearing something incredible in the middle of an interview, and looking up at the producers and making eye contact and just being like, YES! That’s amazing!
Michael: Give me an example.
Natalie: Oh, well, when we were talking with Eldon, there was a moment in the middle of the interview where he brought up something that we hadn’t really thought about in planning the interview. He pipes up with this smart, thoughtful description of what he’s worried about. It was more than just the immediate questions of survival — will the trade war kill his farm? — but something much bigger and more diffuse. Will the trade war cause long-term damage to the trading relationships that the U.S. agriculture industry has built up over decades? I looked up at Paige, one of the producers, in that moment, and just shook my head, truly in wonder. Like, wow, this man needs a podcast!
Michael: The Eldon Show. He’s one of those guests we end up talking about for years. Like, remember Eldon? Why don’t we just call back Eldon and make that an episode?
Natalie: I get that.
Michael: O.K., so, I have to run into a script planning session. But I want to leave with a final question and a thought. You possess this rare combination of intelligence, kindness, authority and wittiness. We like you. Will you agree to host more episodes?
Natalie: Hmmm. Just kidding. Obviously, yes. Please. Whenever. :slightly_smiling_face:
Michael: Wonderful! We’ll be in touch.
Natalie: I’m just nervous the world will resist a Barbaro-free episode. Anyway, we can talk about that neurosis later. Byeee!!!
Michael: They crave something new.
Talk to Natalie on Twitter: @nataliekitro. And Michael: @mikiebarb.
Many of you wondered why we ended Tuesday’s episode about Representative Rashida Tlaib with a quote from President Trump that condemned her statements about the Holocaust and claimed she dislikes Jewish people. Why did we give him the last word? Several factors went into that decision:
1. The president’s quote appeared in what we call the “back announce,” the final words Michael reads in a segment that update you on what’s happened since we recorded an interview. Back announces are, by design, almost always chronological. Events are laid out in the order they happened. In this case, the president’s tweet was sent a day after Tlaib decried her critics for “twisting and turning my words.” It was the last development.
2. We believed that Tlaib’s claim that her words were being taken out of context, juxtaposed with a scolding presidential tweet that offered no context whatsoever, was revealing.
3. Donald Trump is the president. His words and opinions matter. In an episode in which we devoted 30 minutes to having Tlaib tell her story and frame her views, we felt comfortable including the words of one of her most vocal critics: the president of the United States.
Who: Marc Georges, an editor for “The Daily”
What: “Nerdette Recaps Game of Thrones with Peter Sagal”
The cultural colossus that is “Game of Thrones” will come to an end this weekend. After eight years of political intrigue, zombie fights and dragon fire, we’ll finally learn who will sit on the Iron Throne — for now, at least. I’ve been watching the show since the beginning and have been rabidly seeking all the extra G.o.T. content I can find.
One of my favorite podcasts that covers the series is “Nerdette Recaps Game of Thrones with Peter Sagal.” Yes, that Peter Sagal, from NPR’s “Wait Wait … Don’t Tell Me!” Hosts Greta Johnsen and Tricia Bobeda, along with Peter, have great chemistry on the mic, and the best thing about their podcast is that it doesn’t turn into a love fest for G.o.T. The trio take the TV show seriously, and they honestly critique what worked and what didn’t. It’s a fun hang, and every week I find myself both laughing and nodding along to the crew.
Iran is back on a “collision course” with the U.S., and that may be part of national security adviser John Bolton’s plan. Mark Landler explains.
“Look how I turned out. I turned out pretty tough.” Representative Rashida Tlaib, who’s at the center of a new political storm over her comments about Israel, tells us how her upbringing in an immigrant Palestinian family helped shape her political outlook.
In the escalating trade war between the U.S. and China, much more is at stake than tariffs. “For significant numbers of people, national pride and dignity is on the line,” Peter Goodman says.
We talked to a farmer in Illinois and a truck manufacturer in Iowa, both supporters of President Trump, who’ve found themselves caught in the middle of the trade war.
Alabama passed a law banning nearly all abortions. The man who wrote the law knew it was unconstitutional, and did it anyway. We asked him why.
For the biggest stories of our time, told by New York Times journalists each weekday, listen to “The Daily.” You can find it at nytimes.com/thedaily or wherever you get your podcasts.
Have thoughts about the show? Tell us what you think at firstname.lastname@example.org.
Love podcasts? Join The New York Times Podcast Club on Facebook.
Read more issues of our newsletter here.B:
【齐】【莞】【对】【杜】【明】【泽】【提】【出】【了】【一】【个】【要】【求】，【实】【在】【是】【她】【没】【时】【间】【跟】【他】【耗】【了】，【再】【不】【回】【去】，【她】【的】【参】【赛】【资】【格】【就】【保】【不】【住】【了】。 【杜】【明】【泽】【没】【想】【到】【她】【的】【真】【实】【身】【份】【居】【然】【是】【当】【年】【名】【震】【星】【辰】【大】【陆】【的】**【夫】【妇】【的】【女】【儿】。 【但】【他】【并】【没】【有】【什】【么】【可】【忌】【惮】【的】，【也】【并】【不】【想】【放】【她】【走】。 【齐】【莞】【知】【道】【后】【淡】【淡】【的】【瞥】【了】【他】【一】【眼】，【道】“【如】【果】【你】【想】【要】【摆】【脱】【这】【个】【诅】【咒】，【最】【好】【多】【顺】【着】【我】【一】【点】
【当】**【从】【昏】【迷】【中】【醒】【过】【来】【时】，【就】【见】【到】【了】【守】【在】【床】【榻】【前】【的】【横】【山】【樱】【子】。【见】【到】【洛】【冰】【从】【昏】【迷】【中】【醒】【过】【来】，【横】【山】【樱】【子】【第】【一】【件】【事】【就】【是】【将】【方】【孝】【玉】【叫】【了】【过】【来】。 “【孝】【玉】！”【见】【到】【方】【孝】【玉】，**【很】【意】【外】：“【你】【怎】【么】【会】【在】【北】【京】。” 【方】【孝】【玉】【反】【问】：“【我】【跟】【我】【的】【兄】【弟】【可】【都】【是】【朝】【廷】【的】【贡】【生】、【举】【人】，【为】【什】【么】【不】【能】【在】【北】【京】，【倒】【是】【婶】【婶】【你】【却】【越】【来】【越】【淘】【气】【了】，【自】买六肖怎么样才算中奖【在】【求】【婚】【一】【直】【不】【成】【功】【这】【件】【事】【情】，【彻】【底】【落】【实】【之】【后】，【霍】【琛】【便】【也】【不】【再】【继】【续】【盲】【目】【的】【求】【婚】【了】，【他】【觉】【得】【必】【须】【要】【知】【道】【顾】【欢】【笙】【为】【什】【么】【会】【拒】【绝】【自】【己】【的】【求】【婚】，【才】【能】【求】【婚】【成】【功】。 【这】【天】，【霍】【琛】【又】【和】【往】【常】【一】【样】【带】【着】【顾】【欢】【笙】【去】【吃】【她】【最】【喜】【欢】【的】【烤】【串】。 【两】【人】【热】【火】【朝】【天】【的】【吃】【的】【正】【香】，【结】【果】【就】【发】【现】【李】【江】【丽】【走】【来】【了】。 “【他】【们】【说】【你】【跟】【顾】【欢】【笙】【在】【这】【里】，【我】【还】【很】
【我】【有】【一】【个】【朋】【友】……【你】【们】【懂】【的】。 【他】【开】【新】【书】【了】，【书】【名】《【膨】【胀】【的】【炼】【丹】【炉】》。 【熟】【悉】【的】【配】【方】，【熟】【悉】【的】【味】【道】，【延】【续】【本】【书】【风】【格】，【会】【更】【加】【规】【范】【行】【车】。 【已】【经】【签】【约】，【合】【同】【还】【没】【寄】，【投】【资】【的】【朋】【友】【抓】【紧】【了】。 【简】【介】【如】【下】： 【防】【火】【防】【盗】【防】【闺】【蜜】，【特】【别】【是】【男】【闺】【蜜】。 【郑】【海】【常】【对】【女】【闺】【蜜】【说】：【两】【条】【腿】【的】【蛤】【蟆】【找】【不】【到】，【三】【条】【腿】【的】【男】【人】【满】【街】【都】
【影】【流】【之】【主】！ 【秦】【墨】【如】【今】【五】【大】【本】【命】，【加】【上】【潮】【汐】【海】【灵】，【领】【悟】【了】【奥】【义】【技】【的】，【一】【共】【就】【六】【名】【英】【雄】！ 【而】【秦】【墨】【手】【中】【的】【英】【雄】【碎】【片】，【只】【有】【狂】【暴】【之】【心】【和】【影】【流】【之】【主】【能】【修】【炼】【出】【英】【雄】【之】【力】【的】【可】【能】，【其】【他】【如】【虚】【空】【掠】【夺】【者】，【暗】【夜】【猎】【手】，【秦】【墨】【领】【悟】【了】【英】【雄】【专】【精】【不】【假】，【可】【虚】【空】【掠】【夺】【者】【领】【悟】【的】【是】【普】【通】【的】【英】【雄】【专】【精】【加】【上】【技】【能】【级】【飞】【天】【跃】【击】，【暗】【夜】【猎】【手】【更】【是】【只】【领】【悟】
【太】【不】【要】【脸】【了】！ 【一】【边】【暗】【暗】【地】【利】【用】**【的】【人】【给】【他】【使】【畔】【子】，【一】【边】【强】【迫】【苏】【沐】，【苏】【沐】【一】【定】【是】【被】【迫】【的】。 【程】【爷】【的】【牛】【眼】【瞪】【得】【很】【大】，【一】【拍】【桌】【子】【就】【要】【翻】【脸】，【他】【的】【一】【个】【手】【下】【拉】【住】【了】【他】【小】【声】【地】【提】【醒】，“【程】【爷】，【苏】【小】【姐】【也】【不】【是】【您】【什】【么】【人】，【现】【在】【您】【办】【不】【了】【夜】【总】，【再】【说】【了】【他】【们】【本】【来】【就】【有】【一】【个】【儿】【子】，【您】【忘】【了】【今】【天】【来】【是】【办】【正】【事】【的】，【如】【果】【为】【了】【儿】【女】【私】【情】【坏】